Duolingo jest napopularniejszą metodą nauki języków na świecie. A co najlepsze, jest w 100% darmowe!

"Do you know how to drive?"

Tłumaczenie:Umiesz prowadzić?

4 lata temu

6 komentarzy


https://www.duolingo.com/Aga83

Dlaczego tłumaczenie "Czy wiesz jak jechać?" jest błędne? W takim razie jak po angielsku będzie brzmiało takie zdanie?

4 lata temu

https://www.duolingo.com/przemo83
przemo83
  • 19
  • 11
  • 10
  • 8
  • 2

jechać to można także jako pasażer, np. jechać autobusem, taksówką, wtedy jest ride, a drive to kierować, prowadzić. Tak myślę.

2 lata temu

https://www.duolingo.com/buskes76

tu mamy czas present simple (czynności powtarzalne ~ zwyczajowe) więc może raczej powinno być "jeździć" (ew. prowadzić) a nie "jechać" bo to sugeruje 'teraz ~ w tym momencie' czyli "driving" zatem present continues. Ja dałem "Czy ty wiesz jak jeździć" i zaliczyło, choć w j. pl. raczej mówimy "Czy umiesz prowadzić", to jednak chciałem żeby tłumaczenie było jak najbliższe oryginału bo nie byłem pewien czy pomimo tego samego kontekstu zaliczy taką interpretację (no ale chyba też powinno)..

2 lata temu

https://www.duolingo.com/AncymonekS

Czemu nie: wiesz jak jechać?

3 lata temu

https://www.duolingo.com/krzaq2

A kierować to co? Źle?

2 lata temu

https://www.duolingo.com/buskes76

Powinno być dobrze, zgłoś jeśli nie zaliczyło

2 lata temu