"Era pierd trenul!"

Translation:I was about to miss the train!

December 27, 2018

3 Comments


https://www.duolingo.com/acetonum

Why not "eram"?

December 27, 2018

https://www.duolingo.com/AlexDiaconescu

because the modal is impersonal in this expression, the person applies to the actual action:

you'll have

  • era să pierd trenul
  • era să pierzi trenul
  • era să piardă trenul

To look it otherwise, think of it as "{It was about} I missed the train"

December 27, 2018

https://www.duolingo.com/Sophie722341

Why not: I was going to miss the train

February 7, 2019
Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.