"Je te vois dans peu de temps."

Traduction :Vejo você daqui a pouco.

December 27, 2018

5 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/DyanePlour

Tel que traduit, il me semble que ça devrait être: Je te vois d'ici peu. Ça se dit très bien en français.


https://www.duolingo.com/profile/franciclef

"Je te vois d'ci peu"correspond effectivement à la réponse proposée an haut de cette page. La réponse à la question posée, "je te vois dans peu de temps" pourrait être : Vejo voce daqui pouco tempo. Nous attendrons la position de DL ou d'un Lusitanien émérite!...


https://www.duolingo.com/profile/Maria897966

Vejo você daqui a pouco tempo


https://www.duolingo.com/profile/Ophlie180187

"Eu vejo você daqui pouco tempo" n'est pas accepté ?????


https://www.duolingo.com/profile/OlivierLondres

J'ai répondu "Te vejo daqui a pouco" et ça a passé !

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.