1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Наш преподаватель изучал нем…

"Наш преподаватель изучал немецкий в Германии."

Traducción:Nuestro profesor estudió alemán en Alemania.

December 27, 2018

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/VW8IlYaP

Algunos ejercicios requieren que se anteponga el artículo definido "el" cuando se menciona un idioma y si no se pone, da un error. Pero otros ejercicios, como éste, dan error si se coloca el artículo. A veces me provoca cantarle: Duolingo è mobile qual piuma al vento muta d'accento e di pensiero.


https://www.duolingo.com/profile/Monzon3_90

Si "изучать" es imperfectivo la traducción no sería "Nuestro profesor estudiaba..." Según está la traducción en español yo usaría "изучил", que es el perfectivo.


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Los verbos perfectivos e imperfectivos en riso no siempre coinciden con los tiempos perfectivos e imperfectivos en español.

Изучил significa "estudió/aprendió por completo, hasta el final". No se puede decir así sobre una ciencia o sobre un idioma.
Судья изучил дело. - El juez estudió/ha estudiado el caso.


https://www.duolingo.com/profile/pablo102157

Interesante....


https://www.duolingo.com/profile/pablo102157

En español usamos en algunos casos maestro y profesor como sinónimas. Tiene преподаватель sinónimos en ruso?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Преподаватель es un término genérico, es alguien que преподаёт (da clases); puede ser tanto учитель (maestro o profesor de la escuela) como профессор (profesor catedrático).


https://www.duolingo.com/profile/pablo102157

De su respuesta concluyo que se puede traducir de cualquiera de esas formas: maestro, profesor o catedratico.


https://www.duolingo.com/profile/Cesar759749

"Ha estudiado " es correcto.

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.