"Julia goes to study every day."
Translation:जूलिया हर दिन पढ़ने जाती है।
11 CommentsThis discussion is locked.
It is in the oblique case because there is an implicit postposition between पढ़ने and जाती, corresponding to the preposition 'to' in the English sentence. In the oblique case, पढ़ना becomes पढ़ने.
The postposition is necessary (though not expressed) because जाना is an intransitive verb and cannot take a direct object.
Note: 'पढ़ना' with the 'ढ़' is the verb 'to read/study'. 'पड़ना' with a 'ड़' is the verb 'to lie'.
1415
It's because of the grammatical form... she goes TO study and the form for that is पढ़ने. This is a form you just need to learn. For example... if I say: Grandmother goes outside to eay .... it is.... दादी बाहर खाना खाने जाती हैं। ... not that the TO eat is खाने ... again that same format.
1415
Just one of those things in Hindi... always start with the subject. Technically you might say you are right... but it's just not the way Hindi is spoken.