1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Eu trabalho em um escritório…

"Eu trabalho em um escritório."

Tradução:Mi laboras en oficejo.

December 29, 2018

7 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/MarcioFern953561

Porque "En la" esta errado?


https://www.duolingo.com/profile/ThiagoSilvaViana

Porque "Mi laboras en la oficejo" significaria "Eu trabalho no escritório" ao invés de "Eu trabalho em um escritório".


https://www.duolingo.com/profile/BrunoA.L.

Thiago, o que quer dizer? Que não existe artigo indefinido em esperanto, só a ideia dele, a qual fica subentendida?


https://www.duolingo.com/profile/ThiagoSilvaViana

Exatamente, Bruno!

Eu demorei alguns meses para ver que o Duolingo possui também uma parte teórica, explicando o idioma algumas unidades. Na Unidade 1 - Autoapresentações, ao clicar no símbolo de uma lâmpada, abre-se Dicas e Observações.

"Algumas regras básicas do Esperanto [...]

A palavra la é o artigo definido (o/os/as/as), sendo, porém, invariável. Por exemplo: la viro o homem, la patrino a mãe, la kampoj os campos.

Os artigos indefinidos (um/uns/uma/umas) não existem em esperanto. Por exemplo: virino laboras - uma mulher trabalha."


https://www.duolingo.com/profile/BrunoA.L.

Que maravilha! =D


https://www.duolingo.com/profile/BrunoA.L.

Tive a mesma dúvida, Marcio.


https://www.duolingo.com/profile/ThalitaMBa

Nossa não sabia, muito obrigada

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.