"Vem aqui!"

Traduction :Viens ici !

December 29, 2018

6 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/TitiGi278452

Il se trouve que la phrase précédente : não venha aqui est traduite par : ne viens pas ici. C'est à n'y rien comprendre effectivement. Vem est le pluriel donc Venez ??


https://www.duolingo.com/profile/Mireille92564

je ne comprends pas la différence entre "vem aqui" et "venha imediatamente" qui se traduisent tous les deux par "Viens". J'avais cru comprendre - avec les exercices- que lorsque le verbe se terminait par "em", il s'agissait de la troisième personne du pluriel (ou - comme on ne voit pas la différence en français - du vouvoiement de politesse). Mais ma réponse "venez ici" n'étant pas acceptée, je n'y comprends plus rien ...


https://www.duolingo.com/profile/didannie

Je me pose la même question! Peut être "venha" est pour "você" et "vem" pour "tu"?


https://www.duolingo.com/profile/martin721498

L'imperatif negatif et affirmatif sont different en portugais. Ce site de conjugaison est pratique: https://la-conjugaison.nouvelobs.com/portugais/verbe/vir.php


https://www.duolingo.com/profile/claudine310620

Je ne comprends pas non plus et visiblement il ny a pas de réponse ....


https://www.duolingo.com/profile/TuruPhilip

Venha est tout simplement la forme polie.

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.