https://www.duolingo.com/MartinPerk9

Silent letters in Japanese or reading it correclty what are the rules?

Hello everyone :) How we all doing? So I'm currently learning Hiragana and just about to start Kanji.

I noticed when reading some words that we don't fully pronounce it as looks.

The first word I noticed was hajimashite which pronounced as Ha-ji-ma-ste or the nice ending word desu, which is pronounced as Des, not des-su.

So what are the rules for when I'm reading Japanese? For example Kn words in English, the K is always silent or Qu for when your spelling with Q. Many thanks all or should I say ごうむ!

Bonus! If I wanted to say "thanks all" in JPN what would I say?

2 weeks ago

11 Comments


https://www.duolingo.com/Swisidniak
Swisidniak
Mod
  • 22
  • 6
  • 4
  • 317

There's a nice discussion on devoicing posted by Usagi here :)

2 weeks ago

https://www.duolingo.com/ehartz
ehartz
  • 24
  • 23
  • 17
  • 16
  • 15
  • 12
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 3
  • 157

The "u" at the end of -masu verbs and at the end of "desu" are generally devoiced by most Japanese speakers. That said, there are people, even native Japanese speakers, who will pronounce the "u" when speaking (I actually heard it fairly often while I was living in Japan, but I can't really remember if it's dialectical or personal preference). The same goes for words like Hajimemashite (often pronounced as Hajimemashte, dropping the "i" sound). It's less a rule, as far as I know, and more of a function of fast-paced speech - it wouldn't be incorrect to pronounce every syllable, but it just takes more time if you want to enunciate everything.

With some quick googling, I found a fairly good explanation below, although there might be better ones out there. https://japanese.stackexchange.com/questions/1095/what-are-the-rules-regarding-mute-vowels-u-after-s-and-i-after-sh?answertab=votes#tab-top

2 weeks ago

https://www.duolingo.com/_Chander_
_Chander_
  • 10
  • 6
  • 2
  • 16

The devoicing of an "i" or "u" is actually, in case you are not aware, intentional and which Japanese speakers tend to pronounce while speaking, to help with the flow of speaking naturally. That's what I know though. It's not a recognised rule, but these letters are commonly dropped at the ending of words

2 weeks ago

https://www.duolingo.com/OlgaBab1

As far as I remember it is a recognized rule and both versions are of course valid, just like 'is not' and 'isn't' in English. One would say 'is not' when you need to emphasize negative connotation of the sentence and 'isn't' when the focus of the sentence is elsewhere.

2 weeks ago

https://www.duolingo.com/ErikPashkov
ErikPashkov
  • 14
  • 9
  • 7
  • 3
  • 2
  • 52

"thanks all" it is like "みんなさん、ありがとう" , as far as I know

2 weeks ago

https://www.duolingo.com/Rewjeo
Rewjeo
  • 20
  • 12
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4
  • 1342

Just minor correction, it's either みんな or みなさん, but not みんなさん.

2 weeks ago

https://www.duolingo.com/ErikPashkov
ErikPashkov
  • 14
  • 9
  • 7
  • 3
  • 2
  • 52

http://prntscr.com/m1a8zs Yomichan thinks みんなさん is correct as well.

2 weeks ago

https://www.duolingo.com/OlgaBab1

Japanese yahoo doesn't ^^ really, it is just not said that way and AI is not good enough yet to re relied upon in such situations. Check out this example. https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1056678155?__ysp=44G%2F44KT44Gq44GV44KT

2 weeks ago

https://www.duolingo.com/ErikPashkov
ErikPashkov
  • 14
  • 9
  • 7
  • 3
  • 2
  • 52

"みんなさん" - it's slang word maybe. My favourite dictionary is saying that one is exist as well. https://www.tanoshiijapanese.com/dictionary/entry_details.cfm?entry_id=19127&j=%E3%81%BF%E3%82%93%E3%81%AA%E3%81%95%E3%82%93

2 weeks ago

https://www.duolingo.com/OlgaBab1

you could be right but you are directing to another cite using an AI in some parts and I would suppose the 'alternative meaning' was generated by AI, not taken from the parts offered by Nagoya institute. I will check with native speakers once again though...

2 weeks ago

https://www.duolingo.com/OlgaBab1

The problem with single kana symbols is that hey are read by AI and it does mess up sometimes (just like google translate ) Later you will also notice はis read as WA (which is also valid but weird as it is a secondary reading of は). Just remember it as a glitch in the system and move on to the next lesson ^^

2 weeks ago
Learn Japanese in just 5 minutes a day. For free.