why not "U'i wahine au" ?
In Hawaiian the adjective always follows the noun you are describing.
the beautiful woman = ka wahine u'i
the red house = ka hale 'ula'ula
the pretty garland = ka lei nani
is "uʻi" only used to describe people while "nani" is only used to describe inanimate things (like the weather)?
You are correct!
Why is "au"at the end of the sentence?
Why not "hea"?
Hea is for "where"
I don't understand why this is the correct translation.
I seem to be having a hard time understanding he vs ka
"He" is equivalent to A and "Ka/Ke" is equivalent to The.
I still don't understand the difference between
It's only about the "grade of beauty"? As in a scale (nice, beautiful and...?)