Rumah Tini baik was marked wrong. Mengapa?
because the object is house, and if you want to judge some object, we usually say "bagus". We usually use "baik" for adjective, such as : "Sikap Tini sangat baik" (Tini's attitude is very good)
Is there a rule for when to use "bagus" and "baik"?
Duo, that was sneaky: putting "...itu bagus" in the first position in the dropbox hints when it's not the translation!
But is this an example of when "is good" could be translated as "itu bagus?"