"Daor, kony atroksia issa."

Translation:No, that is an owl.

December 30, 2018

4 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/self_aware_text

I thought "kony" was used for inanimate objects. It even lists "bony hontes issa" earlier in this lesson.

Can anyone tell me why its different?


https://www.duolingo.com/profile/Xenon-

You can use both for animals. It's a personal pholosophy thing; whether you describe animals as having a "soul"


https://www.duolingo.com/profile/AdamMurai1

Thanks! This is very helpful!


https://www.duolingo.com/profile/HaileyRoss14

I thought atroksia was the plusal to atroksie? Maybe I am confused.

Learn High Valyrian in just 5 minutes a day. For free.