"Daor, kony atroksia issa."

Translation:No, that is an owl.

December 30, 2018

3 Comments


https://www.duolingo.com/GodofChaos19

I thought "kony" was used for inanimate objects. It even lists "bony hontes issa" earlier in this lesson.

Can anyone tell me why its different?

December 30, 2018

https://www.duolingo.com/Xenon-

You can use both for animals. It's a personal pholosophy thing; whether you describe animals as having a "soul"

December 31, 2018

https://www.duolingo.com/AdamMurai1

Thanks! This is very helpful!

May 1, 2019
Learn High Valyrian in just 5 minutes a day. For free.