"Вчера папа поехал в Америку."

Traducción:Ayer mi papá fue a América.

December 30, 2018

3 comentarios


https://www.duolingo.com/Alejandro428141

"Ayer papá fué a América." debe ser aceptada, dado que al igual que en ruso, el "mi" está implicado.

December 30, 2018

https://www.duolingo.com/MariaCruzM523158

La traducción es incorrecta. Ayer mi papá se fue a América. "Mi papá" en España solo lo dicen los niños. Sería "mi padre" o simplemente "papá". Por favor revisen las traducciones, algunos ejercicios limitan demasiado las posibilidades.

April 5, 2019

https://www.duolingo.com/AM4YJ

América no es un país, lo correcto sería "Estados Unidos"

April 10, 2019
Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.