"Ella consiguió vino."

Traduzione:Lei ha ottenuto il vino.

December 30, 2018

2 commenti


https://www.duolingo.com/Marknonsonoio

Si può tradurre in altro modo? In italiano non sembra una frase sensata, sarebbe da immaginare in risposta a qualche domanda su un premio e comunque sarebbe un po’ stonata. È corretto dire Lei ha preso il vino?

December 30, 2018

https://www.duolingo.com/IronMario4_

Ciao! Molto meglio usare il verbo prendere, personalmente non ho mai sentito dire "caro, ricordati di ottenere il pane" ahaha

January 12, 2019
Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.