1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Я покажу, где чай."

"Я покажу, где чай."

Traducción:Voy a mostrar dónde está el té.

December 30, 2018

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/J.C.M.H.

Creo que otra opción correcta es "(Yo) voy a mostrar dónde hay té". Voy a reportar.


https://www.duolingo.com/profile/LolaGomez869093

Estoy de acuerdo


https://www.duolingo.com/profile/FKg05

Mortrar le. O le muestro. La traduccion al español esta mal. Asi se podria usar si alguien te pregunta, qué haces en tu trabajo? Voy a mostrar (a alguien pero no sé a quién o quiénes) pero es muy poco común que se use


https://www.duolingo.com/profile/PepeMoralesR

La frase es correcta gramaticalmente, pero en este caso creo que es mejor decir, "voy a mostrarte"...

En español no suele utilizarse el vervo mostrar sin el pronombre personal.

Solo cuando se habla en general..."voy a mostrar a la audiencia mi secreto de magia" pero en ese caso suele ser mejor indicar en la frase el complemento indirecto (la audiencia). Por supuesto podria ir sin ese complemento: "Ahora voy a mostrar mi secreto de magia..."


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroN23206

Cómo se diferencia un verbo perfectivo de uno que no lo es por la conjugación?


https://www.duolingo.com/profile/mike653841

¿Cuál es la diferencia entre показать y показывать?


https://www.duolingo.com/profile/MaraRafael541111

Me pueden ayudar, por favor? Apenas repito la frase se desconecta el micrófono.

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.