"Ela está de regime."

Traducción:Ella está de régimen.

Hace 4 años

9 comentarios


https://www.duolingo.com/bididuo

No creo que sea importante para la politica estar de regimen(dieta)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/BarretoEva

esta bien dicho Ella esta haciendo régimen o dieta

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/folipono
  • 16
  • 12
  • 9
  • 3

Es obvio que en esta unidad se habla de política y régimen se tiene que contextualizar adecuadamente

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/bitelchus66

Y que es exactamente "estar de régimen" en política, si me das una respuesta coherente te regalo todos mis lingots.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/folipono
  • 16
  • 12
  • 9
  • 3

Yo solo hablaba de la palabra. Lo correcto sería: Ella esta en el régimen

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/bitelchus66

Entendido, un saludo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/bitelchus66

En España se dice " ella esta a régimen o a dieta".

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ngela85100

Supongo que se refiere a régimen en términos de política como lo han dicho anteriormente pero la redacción de la traducción no suena bien.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Promethea.b

Es que tienen los ejercicios clasificados por palabra, sin considerar los distintos significados de cada una.

Hace 3 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.