"Bem-vindo à Austrália!"

Tradução:Bonvenon al Aŭstralio!

12/30/2018, 9:59:11 PM

6 Comentários


https://www.duolingo.com/Balthus_RJ

O correto não é bonvenon al Aŭstralio? Na lição está bonvenon ''en'' Aŭstralio.

12/30/2018, 9:59:11 PM

https://www.duolingo.com/ThaleZOliver
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 13
  • 10
  • 9
  • 8
  • 3
  • 69

Também gostaria de saber

2/13/2019, 11:01:05 AM

https://www.duolingo.com/LolrenzoSi

en = na/em/com

1/4/2019, 8:56:46 PM

https://www.duolingo.com/Brunuskhan

E "al", quando se usa?

1/27/2019, 4:17:57 PM

https://www.duolingo.com/Thiago123Potter

Então "Bonvenon en Aŭstralio!" seria errado.

2/14/2019, 5:07:23 PM

https://www.duolingo.com/Thiago123Potter

Usei "Bonvenon al Aŭstralio!" e foi corrigido como correto.

2/14/2019, 5:06:44 PM

Conversas Relacionadas

Aprenda Esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.