"Ich verkaufe es."

Traduction :Je le vends.

December 31, 2018

4 commentaires


https://www.duolingo.com/PatriceW1

Pourquoi refuser j'en vends ? "Vendez vous du miel ?" Réponse "J'en vends" et certainent pas je le vends...

December 31, 2018

https://www.duolingo.com/Albur_Godwin

En effet ; de plus, je ne sais pas si c’est déjà le cas, mais les traductions Je la vends. voire Je les vends. me semblent être correctes également : le genre allemand ne correspondant pas forcément au genre français, es peut a priori reprendre un mot s’exprimant en n’importe quel genre en français.

Cela dit, si le es est ici générique, alors je penche pour J’en vends. comme meilleure traduction, car traduisant cette valeur générique.

January 9, 2019

https://www.duolingo.com/Vabelie

Bonjour !
Tu n'as pas entièrement tort, dans un texte donné, le pronom "es", représentant un nom neutre en allemand, pourrait correspondre aussi bien en français à un nom masculin que féminin.
Ce pourrait même éventuellement être un pluriel, dans un cas comme "das Gemüse", "les légumes".
Rappelez-vous cependant que les phrases sont ici sans contexte, donc on doit se contenter d'une traduction grammaticale quand rien n'impose le contraire.
Il s'agit en effet d'apprendre, ce qui limite notre droit à l'interprétation.

"Es" sera donc traduit par "le".
"Je la vends" comme "Je le vends" seraient "Ich verkaufe sie".

"J'en vends", si dans certains cas elle convient, ne me parait pas la traduction la plus recommandable, et en tout cas pas la seule.
Une bonne version en serait "Ich verkaufe (etwas) davon".

April 4, 2019

https://www.duolingo.com/Langmut

Merci, Vabelie, pour cette bonne explication.

Pour "Oui, j'en vends" on pourrait peut-être aussi dire "Ja, ich verkaufe welchen/ welche/ welches" (m/f/n) comme réponse à "Verkaufen Sie Honig/ Milch/ Eis?"

April 4, 2019

Discussions liées

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.