I'm not a native speaker, but from what I've seen/read/heard on Duo it works. Just saying "Danke" can mean "Thank you". "Ich danke" = "I thank you". The you part is implied/understood.
Hohenems is right. Note that this sentence could also be understood as an idiom meaning "Thanks for nothing".
I've actually started singing the melody in my head when I read the sentence :) Thx for the link!
The word ich is not being translated? Shoul it not be "i thank you" or something?
I think I've also heard "Danke für die Blumen" when it meant "Thank you for the compliment". Is this also a correct translation?
I answered "I say thanks for the flowers". The program said it should be "I give thanks for the flowers", which isn't something an English speaker would say, at least not around here.
Ich is not being translated. Should it no be "I thank". The other translating exercise when you go from English to german does not use ich but its the same translation
The translation should accept "I say thank you for the flowers", not "I thank for the flowers", which is horrible English.
Btw this is a german saying.
if someone compliments you or praises your work on a project and you think it's too much, you could introduce the answer with this phrase.
"Danke für die Blumen, but in return I can't cook." or "[...], but Marc did well too."