"Noi vizităm copiii seara."

Translation:We visit the children in the evening.

December 31, 2018

3 Comments


https://www.duolingo.com/kevinberden

Weird...

December 31, 2018

https://www.duolingo.com/AlexDiaconescu

Not quite, especially when the children are already grown-ups. Don't look for hidden meanings while learning a language :)

December 31, 2018

https://www.duolingo.com/Alex746130

Shouldn't the translation be: "Tonight we are going to visit the children"? Or at least not present simple "visit" when speech is about a certain time?

March 23, 2019
Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.