"These people will give me food."
Translation:ये लोग मुझे खाना देंगे।
Perhaps there is a regional dialect thing going on here?
Definition of mujhko: https://en.wiktionary.org/wiki/मुझको
Explanation of contractions, e.g. mujhko vs mujhe: https://taj.oasis.unc.edu/Hindi.Less.06/grammar02.html
If you run into it again, copy what you typed and paste it here.
Sometimes, it's an encoding issue where the text visually looks the same but isn't represented by the same characters.
And when that's the case, often one of the software engineers among us can figure out what's going on.
I've had no problems with this question, except when I was messing around with potential alternate answers.
FYI, I'm on a US English Windows 10 system and I've installed Microsoft's Hindi language support on it. Nowadays, I don't use the word bank anymore - I only type. When posting issues like yours, it sometimes helps to note your platform and workflow.
I should note up front, I'm not a moderator or developer. I'm just another user like you. I'll do my best to help. But there's only so much I can do.
If you're not typing, that rules out the sort of encoding issues I was talking about.
All I can suggest at this point is to capture a screen shot and post it. How you'd capture it on a Mac, I don't know. As for how to post it, I've seen other people upload the screen shot to imgur.com and post a link here.
Thanks for mentioning your workflow and the fact that you're on a Mac. That points out two things different from what I do, one of which most likely explains why I don't see the problem. Next time I run into this question, I'll try to remember to do it with the word bank and see if I see the same problem.
edit and don't forget to report the question as "my answer should be accepted".
The common denominator here seems to be the word bank. I type and have no problems. One Mac user and one Windows user have the same problem using the word bank.
When DavidSHoel posted his 3-June reply, I practiced with the Future skill for about 20 minutes. Unfortunately, you can't force it to bring up any particular question, and this one never came up. I'll try some more today. If it finally comes up, I'll use the word bank and see what happens.
I finally got the question again, and using the word bank, I was credited with a correct answer. Here's what it looked like before I clicked the "CHECK" button: https://i.imgur.com/04Sxqrt.png
I know that I tend to get certain things wrong more often than others. My particular weaknesses are:
- mixing up ये and वे
- mixing up तुझे and मुझे
- not seeing the difference between े and ो which can lead to me mixing up things like देंगे and दोगे. (I have old eyes. :-)
And this time, I initially picked लेगा (will take) instead of लोग (people), but caught this myself since the word is spoken aloud when you pick it.
Beyond that, I don't know what to say. :-) Sorry I wasn't more help. The number of people complaining about this question suggests that there is a real problem. But possibly the problem here is that Duolingo sometimes makes an unusually sneaky wrong answer available.