"He went to America to study American literature."

Traducción:Él fue para América a estudiar la literatura americana.

April 5, 2013

6 comentarios


https://www.duolingo.com/robertmanya

Creo quisieron decir estados unidos y no america. America es todo un continente no un solo pais.

September 30, 2014

https://www.duolingo.com/HoracioSantos

vale: Él fue a Estados Unidos para estudiar literatura norteamericana

October 15, 2014

https://www.duolingo.com/b3am

Totalmente válida y me la dieron por incorrecta.

March 4, 2015

https://www.duolingo.com/WolfangAukang

La respuesta en español "El fue a América a estudiar literatura americana" está incorrecto, porque no se tiende a llamar América a Estados Unidos en los países que hablan español. Es más un término acuñado en países de habla inglesa, generalmente.

February 8, 2015

https://www.duolingo.com/caspiroleta

Queda implícito que si voy a estudiar literatura americana es la literatura americana,por tanto no es necesario al traducir al español decir voy a estudiar "LA"

April 5, 2013

https://www.duolingo.com/Farias_Julio

no me tomo, la frase en castellano que es correcta. el fue a estudaiar America, literatura americana

June 12, 2015
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.