1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "He went to America to study …

"He went to America to study American literature."

Traducción:Él fue para América a estudiar la literatura americana.

April 5, 2013

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/robertmanya

Creo quisieron decir estados unidos y no america. America es todo un continente no un solo pais.


https://www.duolingo.com/profile/HoracioSantos

vale: Él fue a Estados Unidos para estudiar literatura norteamericana


https://www.duolingo.com/profile/b3am

Totalmente válida y me la dieron por incorrecta.


https://www.duolingo.com/profile/WolfangAukang

La respuesta en español "El fue a América a estudiar literatura americana" está incorrecto, porque no se tiende a llamar América a Estados Unidos en los países que hablan español. Es más un término acuñado en países de habla inglesa, generalmente.


https://www.duolingo.com/profile/caspiroleta

Queda implícito que si voy a estudiar literatura americana es la literatura americana,por tanto no es necesario al traducir al español decir voy a estudiar "LA"


https://www.duolingo.com/profile/Farias_Julio

no me tomo, la frase en castellano que es correcta. el fue a estudaiar America, literatura americana

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.