1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hawaiian
  4. >
  5. "E hele i uka."

"E hele i uka."

Translation:Go upland.

January 1, 2019

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/NasuSamaruk0

First, there is "E pi'i i uka". Now, we have "E hele i uka". What is the difference between "pi'i" and "hele"?


https://www.duolingo.com/profile/DABurnside

piʻi is climb; hele is go


https://www.duolingo.com/profile/garpike

I don't think I've ever heard 'upland' used as an adverb in this way; it sounds rather odd.


https://www.duolingo.com/profile/kelii....

Some people say inland or towards the mountains as a translation of i uka.


https://www.duolingo.com/profile/Kamakea1

It's a difference in perspective, like the difference between Cartesian and polar coordinates. It sounds perfectly reasonable for people who live on islands created by volcanos.


https://www.duolingo.com/profile/Elizabeth676324

It's interestingeaisn't it, how people's perspectives vary due to where they live. Anyway, I agree that it sounds odd at first, but it makes sense.


https://www.duolingo.com/profile/KarinLynn1

So both inland or upland could be correct, assuming a mountainous island - right? (But if pi'i vs hele then upland would make better sense?)

Learn Hawaiian in just 5 minutes a day. For free.