1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Я не знал, что они встречают…

"Я не знал, что они встречаются."

Traducción:Yo no sabía que estaban saliendo.

January 2, 2019

5 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/locromimoso

Встречаются se usa para decir que "están saliendo" como pareja, o que están saliendo de algún sitio, y se van a otro?


https://www.duolingo.com/profile/MAfrica1

Salen como pareja. Salir de dentro a afuera es выходить.


https://www.duolingo.com/profile/joseperus

Coincido con AKS-47. Creo que "встречаться" significa tanto "salir como pareja" como estrictamente "reunirse". En negocios también. Con lo que creo que, aunque el uso más habitual es el de la traducción establecida, también sería correcto "No sabía que estaban reuniéndose", aunque suena algo forzado, la verdad.


https://www.duolingo.com/profile/-aks-

встречаться es reunirse para parajas o otra cosas (tener una cita)
No sabía que estan reunirse


https://www.duolingo.com/profile/migue_rdl

No deberia встречаются estar en pasado tambien?

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.