1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "J'y ai pensé."

"J'y ai pensé."

Traducción:Pensé en eso.

May 16, 2014

21 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/tairakun

Yo pensaba que "y" se usaba para conjugar impersonales o para indicar lugar no sabía que también podía traducirse como "en eso" por eso había puesto: "lo pensé"


https://www.duolingo.com/profile/AliciaJE

¿por qué no se puede traducir esta transe como "lo he pensado"?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

-> Je l'ai pensé.


https://www.duolingo.com/profile/AliciaJE

Ya, pero "pensé en eso" no sería "J'ai pensé à ça"? Gracias por contestar.


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Sí pero también y mejor: J'y ai pensé.


https://www.duolingo.com/profile/AliciaJE

Gracias Jrikhal, pero si no hay nada en español que le corresponda, no deberían aceptarse por igual las traducciones "he pensado en eso", "he pensado en ello", "lo he pensado"?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Sí y no. ;)
- J'y ai pensé. <-> Pensé en eso., Pensé en ello.
- Je l'ai pensé. <-> Lo Pensé.


https://www.duolingo.com/profile/gachef

Lo pensé es válido!!!!! coincido con russeum


https://www.duolingo.com/profile/Hugo_zerocool

Alguien puede de favor explicarme el uso de "y" en esta frase


https://www.duolingo.com/profile/russeum

D a veces nos desconcierta con frases sin un contexto preciso. Las partículas "y" / "en" suelen usarse para evitar repeticiones, en tanto aluden a algo mencionado antes. Si pasas por estos sitios, quizá puedas aclarar dudas: https://www.frenchspanishonline.com/magazine/en-e-y-en-frances/ // http://www.ohlalalingua-blog.com/pronombre-y-en-frances/ // http://www.aulafacil.com/cursos/l16239/idiomas/frances/frances-ii/particulas-en-y


https://www.duolingo.com/profile/MefoxPay

Como siempre un gusto, y gracias russeum.


https://www.duolingo.com/profile/Elina297233

Eso pensé" es una traducción correcta para mi


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal
  • pensar, verbo transitivo: "opinar o creer", "tener la intención [de hacer algo]", "sacar [una conclusión] o tomar [una decisión] tras un examen o reflexión".
    => verbo transitivo penser
    • Eso pensé., Pensé eso <-> J'ai pensé cela.
    • Lo pensé. <-> Je l'ai pensé.
  • pensar en, verbo intransitivo: "evocar o recordar", "tener en la mente algo o a alguien", "dar vueltas a algo en la mente o reflexionar sobre ello".
    => verbo intransitivo penser à
    • J'y ai pensé., J'ai pensé à cela <-> Pensé en eso., Pensé en ello.

https://www.duolingo.com/profile/russeum

Je pense le même. Y la variante "Pensé eso". No considero que agregar "en" sea obligatorio.


https://www.duolingo.com/profile/Cabronmalisimo

Recuerda que Duolingo es literal con todo excepto sus errores...


https://www.duolingo.com/profile/russeum

C'est comme ca ;(


https://www.duolingo.com/profile/carloshernan49

como hago diferencia al sonido de " j'ai pensé" con el de j'y ai pensé", mi sugerencia es que nos enseñen lo mas practico posible, como lo dice el ejemplo de "je l'ai pensé"


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Mira este link (desde un navegador --- en tu teléfono Android o en una computadora --- si no funciona en la aplicación Android).


https://www.duolingo.com/profile/carloshernan49

muchas gracias por su respuesta

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.