Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"It rains over us."

Traduzione:Ci piove sopra.

5 anni fa

33 commenti


https://www.duolingo.com/wonder61

Io ho tradotto piove su di noi ! Meglio in italiano no?

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Peipeilove

Io ho tradotto 'ci piove addosso' e mi da verde!!ottimo..

4 anni fa

https://www.duolingo.com/adelepalmieri

è una bella soddisfazione

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Un-tizio

anch'io

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/alberto21tere24

Infatti

1 anno fa

https://www.duolingo.com/AlbertaChi

su di noi nemmeno una nuvolaaa, su di noi l'amore e' una favola, su di noi se tu vuoi volare lontano dal mondo portarti dal vento non chiedermi dove si va..

3 anni fa

https://www.duolingo.com/romualdo.n1

La sai tutta?? Anche chi l'ha scritta??

1 anno fa

https://www.duolingo.com/felixmycat

direi che si può accettare anche: piove sopra noi

5 anni fa

https://www.duolingo.com/RomyDolce

direi proprio di si, anzi è anche più corretta

5 anni fa

https://www.duolingo.com/martinacarina

infatti

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Mimma.I.
Mimma.I.
  • 22
  • 18
  • 16
  • 12
  • 7
  • 6
  • 3

Poetico, direi! :) L'hai segnalato?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Elena9800

letteralmente è giusta ma in italiano nn si dice.

5 anni fa

https://www.duolingo.com/RobertaMaz8

ai raggione (sono ironica)

1 anno fa

https://www.duolingo.com/GianmarcoD377987

Perche' si usa "It" davanti a " rains" ?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Un-tizio

Perché Zeus (che tutti ora sanno essere una divinità impersonale) scaglia goccioline sfreccianti giù da polimorfi parapendii celesti. Anche Einstein lo dice in una celebre postilla alla sua relatività

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/gianluigir14

Ci piove sopra....lo da verde

2 anni fa

https://www.duolingo.com/mauroernes

Che 2 maroni

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Giulia208

Cliccando sulle parole non spuntava" ci piove sopra" . Se le mettono almeno le mettano corrette!!!

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/DavideSepe

sono l'unico che ha faticato a riconoscere la pronuncia del verbo?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/digristina

In senso non letterale di piovere, quindi con significato metaforico come si tradurrebbe?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/picaeva

Se stai chiedendo in italiano dovrebbe essere Ci piove sopra o Piove sul bagnato, quando un elemento positivo o negativo si aggiunge ad una situazione già positiva o, rispettivamente, negativa

3 anni fa

https://www.duolingo.com/annabott

per me è la stessa cosa .

3 anni fa

https://www.duolingo.com/miriam949431

Per me è giusto quello chw ha detto wonder61

2 anni fa

https://www.duolingo.com/giralda40

questa frase ha qualche cosa che non va nell'audio ;avendo provato decine e decine di volte da sempre che con capisce ( è la sola frase) come mai?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Jenni614752

Perché "ci piove di sopra" lo segna errore?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Un-tizio

Sì... al piano di sopra ci piove >:-)))))

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/selene491677

over in questo caso può essere sostituito da on?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Un-tizio

'On' è 'sopra con contatto', 'over' corrisponde a 'sopra senza contatto'. Va bene toccare il cielo con un dito, ma qui mi sembra esagerato...

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/IanIvan1

"It rains above us" Si può usare? Hanno lo stesso significato le due frasi?

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/GiuliaRoss659325

Piove sopra di noi era andava cominque bene direi

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/Assa338049

Mi piace

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/TizianaVal15

oppure piove sopra di noi

1 settimana fa

https://www.duolingo.com/Tonitos2

La pronunci non è chiara

4 anni fa