1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Ele gosta dos belos cordeiro…

"Ele gosta dos belos cordeiros."

Tradução:Li ŝatas la belajn ŝafidojn.

January 3, 2019

5 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/dhiegov

Não seria "Li ŝatas de la belajn ŝafidojn" (note a ênfase no de) ? Acho que, como está agora, sem o de, a tradução ficaria "Ele gosta os belos cordeiros", o que está incorreto.


https://www.duolingo.com/profile/HamiltonM01

Também não entendo este emprego de "ŝatas, ŝatas de, ŝatas la" cada vez vejo de uma forma diferente para um mesmo sentido (tradução).


https://www.duolingo.com/profile/6IrL1

Parabéns aceitei ,por que fiquei sem marcar pontos?


https://www.duolingo.com/profile/6IrL1

Ficou correta a resposta mas a resposta verde não apareceu.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.