Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"They are on the same side."

Traduzione:Loro sono dalla stessa parte.

4 anni fa

19 commenti


https://www.duolingo.com/morebetti

Sono sullo stesso lato. Perché lo segnala errore?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/AndreaBusso

"Lato" è corretto ( http://www.wordreference.com/enit/side). Occorre segnalare con l'apposita icona :)

4 anni fa

https://www.duolingo.com/alefg1985

Sono sullo stesso lato per me è corretto. Mi fate sapere gentilmente perché viene dato errore? Grazie mille

4 anni fa

https://www.duolingo.com/gennaro.ze

Sullo stesso lato non va bene ??

4 anni fa

https://www.duolingo.com/apalazzani

"lato" come luogo fisico (per esempio di un campo sportivo) , dato che il tema della lezione è lo sport, mi pare più corretto che "parte"

4 anni fa

https://www.duolingo.com/natal2013

Come mai dà errore se si traduce più correttamente sullo stesso lato? Mah!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/fidmam
fidmam
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 327

come morebetti, vorrei saperlo anch'io . Per me è correttissimo

4 anni fa

https://www.duolingo.com/DannyDanny88

Nello stesso lato è sbagliato??

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Wembo1
Wembo1
  • 23
  • 20
  • 2

A velocità normale "onthésame" è tostina da comprendere.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/john585666
john585666
  • 25
  • 25
  • 238

Is there any context in which "Loro sono alla stessa parte." would be correct?

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/AngeloMiMo

"Loro sono sullo stesso lato" è giusta!!!!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/serpellobi

Stesso lato o medesimo lato NON è diverso. CORREGGERE PLEASE

3 anni fa

https://www.duolingo.com/pierluigi.138488
pierluigi.138488
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10
  • 9
  • 736

sono nello stesso lato

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Beatrice190477

Solita invece di stessa?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/fabio85ta

Il gufetto ha dato errore a tutti voi perchė "sono sullo stesso lato" lo interpreta come " IO sono sullo stesso lato" quindi quell'uccellaccio vuole il soggetto "loro" all"interno della frase" perció siccome in italiano il soggetto puó essere sottointeso dico al pennuto di imparare l'italiano prima di insegnarci l'inglese... :D

3 anni fa

https://www.duolingo.com/SergioFior

Sono nello stesso lato.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/smario99

Una mia amica inglese mi ha detto che sono sullo stesso lato è perfettamente corretto

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Kalabrese

Und was sagt deine deutsche Freundin ? :-D

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Imowhite94

Scrivo fianco e dice lato scrivo lato e dice fianco DUOLINGO SVEGLIATI!!!!

3 anni fa