Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"They are on the same side."

Traduzione:Loro sono dalla stessa parte.

4 anni fa

10 commenti


https://www.duolingo.com/morebetti

Sono sullo stesso lato. Perché lo segnala errore?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/AndreaBusso

"Lato" è corretto ( http://www.wordreference.com/enit/side). Occorre segnalare con l'apposita icona :)

4 anni fa

https://www.duolingo.com/alefg1985

Sono sullo stesso lato per me è corretto. Mi fate sapere gentilmente perché viene dato errore? Grazie mille

4 anni fa

https://www.duolingo.com/gennaro.ze

Sullo stesso lato non va bene ??

4 anni fa

https://www.duolingo.com/apalazzani
apalazzani
  • 23
  • 13
  • 12
  • 6
  • 7

"lato" come luogo fisico (per esempio di un campo sportivo) , dato che il tema della lezione è lo sport, mi pare più corretto che "parte"

4 anni fa

https://www.duolingo.com/natal2013

Come mai dà errore se si traduce più correttamente sullo stesso lato? Mah!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/fidmam
fidmam
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 27

come morebetti, vorrei saperlo anch'io . Per me è correttissimo

4 anni fa

https://www.duolingo.com/DannyDanny88

Nello stesso lato è sbagliato??

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Wembo1
Wembo1
  • 25
  • 20
  • 2

A velocità normale "onthésame" è tostina da comprendere.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/john585666

Is there any context in which "Loro sono alla stessa parte." would be correct?

7 mesi fa