https://www.duolingo.com/CivisRomanus

Italian-English Stories ~ Il palazzo di gelato

Here is an easy short story by Gianni Rodari to start with. For many generations Rodari has been the most popular author of children's stories and poems, and probably still is.
It is suitable for early to intermediate levels. I added a glossary of words that may be out of the range of Duolingo's vocabulary.


Il palazzo di gelato

Una volta, a Bologna, fecero un palazzo di gelato proprio sulla Piazza Maggiore, e i bambini venivano di lontano a dargli una leccatina.
Il tetto era di panna montata, il fumo dei comignoli di zucchero filato, i comignoli di frutta candita. Tutto il resto era di gelato: le porte di gelato, i muri di gelato, i mobili di gelato.
Un bambino piccolissimo si era attaccato a un tavolo e gli leccò le zampe una per una, fin che il tavolo gli crollò addosso con tutti i piatti, e i piatti erano di gelato al cioccolato, il più buono.
Una guardia del Comune, a un certo punto, si accorse che una finestra si scioglieva. I vetri erano di gelato alla fragola, e si squagliavano in rivoletti rosa.
- Presto, - gridò la guardia, - più presto ancora! E giù tutti a leccare più presto, per non lasciar andare perduta una sola goccia di quel capolavoro.
- Una poltrona! - implorava una vecchiettina, che non riusciva a farsi largo tra la folla, - Una poltrona per una povera vecchia. Chi me la porta? Coi braccioli, se è possibile.
Un generoso pompiere corse a prenderle una poltrona di gelato alla crema e pistacchio, e la povera vecchietta, tutta beata, cominciò a leccarla proprio dai braccioli.
Fu un gran giorno, quello, e per ordine dei dottori nessuno ebbe il mal di pancia.
Ancora adesso, quando i bambini chiedono un altro gelato, i genitori sospirano: - Eh già, per te ce ne vorrebbe un palazzo intero, come quello di Bologna.

Glossary

di lontano = alternative form ofda lontano
una leccatina = a quick lick (literally, "a small lick")
comignoli = chimneys
zucchero filato = cotton candy
zampe = legs (of an animal, or a piece of furniture)
fin che = alternative spelling offinché
crollò = collapsed
si scioglieva = was melting
vetri = (window) panes
giù = [idiomatic] followed bya + infinitive of the verb, it indicates great intensity in performing the action
braccioli = armrests
capolavoro = masterpiece, in figurative sense → delight, delicacy
farsi largo = to make one's way
pompiere = fireman
tutta beata = perfectly happy, happier than ever
mal di pancia = stomach ache, tummy ache
Eh già = [interjection] of course
per te ce ne vorrebbe = would be needed for you (literal) → you'd rather have, would do for you


no cheating, no sneak peeks :-P


The ice cream building

Once, in Bologna, an ice cream building was built in the very Piazza Maggiore [the city's central square], and the children came from afar for giving it a quick lick.
The roof was made of whipped cream, the chimney smoke was cotton candy, the chimneys were candied fruit. All the rest was made of ice cream: ice cream doors, ice cream walls, ice cream furniture. A very small child had clung to a table, and licked its legs one by one, until the table collapsed on him with all the dishes, and the dishes were made of chocolate ice cream, the tastiest.
At a certain point, a municipal guard realized that a window was thawing. The panes were made of strawberry ice cream, and were melting in small pink trickles.
- Quick, - shouted the guard, - faster!
And everybody started licking faster, not to let a single drop of that delight be wasted.
- An armchair! - begged a tiny old lady, who was unable to make her way through the crowd, - An armchair for a poor old lady. Who will fetch me one? With armrests, if possible.
A generous fireman ran to fetch her an armchair made of cream and pistachio ice cream, and the poor old lady, happier than ever, started licking it from the very armrests.
That was a great day, and by order of the doctors nobody got stomach ache.
Still now, when children ask for another ice cream, their parents sigh: - Of course, you would rather have a whole building of it, like the one in Bologna.

1 week ago

58 Comments


https://www.duolingo.com/Linda7Italian

""Lucca, La Luminaria e Pinocchio" (Una favola)

Glossary:

Luminaria = Lights display,
bancarella = (market) stall,
minuscola = tiny,
esprimere un desiderio = to make a wish,
capelli folti = thick hair,
un sacco di = a lot of,
dai = come on,
senz'ombra di dubbio/senza ombra di dubbio = undoubtedly, without the slightest doubt

"Non era la prima volta che andavo a Lucca però per qualche strano motivo, ho avuto la sensazione che questa visita sarebbe stata più emozionante del solito.

Avevo già disfatto la valige e ho deciso di fare una bella passeggiata prima di andare a pranzo. C'è un negozio di souvenir vicino a Piazza Napoleone e dato che ho una simpatia per “Pinocchio” mi sono fermata a guardare tutti i modelli sulla bancarella. Ce n'era uno che sembrava più colorato degli altri e con un sorriso ho tirato la cordicella e la sua danza su e giù mi piaceva come se fossi una bambina.

“Che carino” pensai, e mentre andavo via ho sentito una voce minuscuola ma insistente. “Aspetti, Signorina, aspetti!” Incredibilmente la voce sembrava venire dal mio Pinocchio che splendeva come un faro e ballava da solo! Che bizzaro. "Sei tu Pinocchio?!” “Si si, sono io” disse Pinocchio. “Senti amica mia inglese. Dato che hai tirato la mia cordicella con molto affetto e rispetto, ti concedo di esprimere un desiderio speciale. Allora, sei pronta?”

Pensavo pensavo pensavo. Era uno scherzo o un sogno? Beh, ho pensato a molte cose - pace e buona salute nel mondo, i capelli folti, un sacco di soldi, l'immortalità o una notte con Matt Damon, ma come una pazza, ho risposto, “Grazie tante Pinocchio, il mio desiderio ... non lo so ...beh, vabbè, vorrei parlare l'italiano correntemente solo per un anno, anche se mi sembra un po' egoista”.

“Interessante” disse Pinocchio, “però non ti preoccupare, va da sè che pace e buona salute sono sempre inclusi. Sono sicuro che la tua vita cambierà durante quest'anno straordinario; forse potresti incontrare un uomo ricco e gentile, o povero ma divertente, o potresti vincere la lotteria, e chissà, con tua gran felicità i capelli ti diventerebbero foltissimi. Ma dai, esprimi quel desiderio subito, ho molto da fare, e senz'ombra di dubbio, ci vedremo qui l'anno prossimo”.

Sì certo, ho espresso il mio desiderio volentieri. Più tardi guardavo la grande processione per la Festa della Luminaria con la sensazione che questa celebrazione era il segno dell'inizio di un anno molto diverso.

Sogno o realtà, cosa importa?   E la morale della storia? .... spetta a te deciderla".

(Mille grazie CivisRomanus - il tuo aiuto è incommensurabile;-) e l'influenza è quasi finita).

1 week ago

https://www.duolingo.com/albaduine
albaduine
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 1783

Che storia meravigliosa, Linda! Potevo immaginarlo nella mia mente mentre stavo leggendo. Sei l'autrice? "Spetta a te decidere".... un messaggio importante e pratico.

1 week ago

https://www.duolingo.com/Linda7Italian

Ciao albaduine. Si sono l'autrice molto modesta:-)

1 week ago

https://www.duolingo.com/Linda7Italian

Albaduine. Ciao di nuovo. La mia piccola story has now been Civissed and is just right! A dopo...

1 week ago

https://www.duolingo.com/CivisRomanus

Bravissima Linda!! Congratulazioni!

Would you mind me suggesting a few changes?
I can also add the glossary, if you wish, but I never know which words Duolingo teaches and which ones are new.

Tanti auguri di pronta guarigione! :-)

1 week ago

https://www.duolingo.com/Linda7Italian

Oh please go ahead Civis. I'd be delighted to see a glossary etc. Mille grazie.

1 week ago

https://www.duolingo.com/CostaDax
CostaDax
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 40

Brava, Linda!!! Che bella storia! Grazie moltissimo! :)

1 week ago

https://www.duolingo.com/Linda7Italian

Grazie CostaDax. CivisRomanus has offered to amend it here and there, and add a glossary. Non vedo l'ora... :-)

1 week ago

https://www.duolingo.com/Linda7Italian

Ciao CostaDax. We have a space available in our very excellent E/I club. Could Alberduine and I persuade you to join us. (Simple rules 50xp per week and rispetto). Bye...

1 week ago

https://www.duolingo.com/albaduine
albaduine
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 1783

Ciao CostaDax. Sono d'accordo con Linda. Il club è eccellente e divertente. Sarebbe bello averti con noi.

1 week ago

https://www.duolingo.com/Pierina919794

Grazie per la storia

1 week ago

https://www.duolingo.com/chris628918

Thank you so much. I was really able to understand the story - what a great pleasure. :-D Thank you for the helping words too.

1 week ago

https://www.duolingo.com/GiorgioYianni

Brava Linda, che bella storia!

Spero che il naso di Pinocchio non ha allungato e che il tuo desiderio diventerà realtà. :-)

6 days ago

https://www.duolingo.com/Linda7Italian

Grazie GiorgioYianni. Chissà chissà, finché c'è vita c'è speranza:-) Un buon anno a te GiorgioY.

6 days ago

https://www.duolingo.com/albaduine
albaduine
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 1783

Grazie mille Civis! Delightful story.... and the glossary is very helpful.

1 week ago

https://www.duolingo.com/Linda7Italian

Ciao Albaduine. On a slightly different note. From Christmas in Rome, I came across the Coro ANA Roma. YouTube "Coro ANA - Chéste Viole 2018". An all male choir with dodgy sweaters but divine voices. Enjoy!

1 week ago

https://www.duolingo.com/albaduine
albaduine
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 1783

Grazie mille Linda! I enjoyed that very much. Very beautiful.

1 week ago

https://www.duolingo.com/CivisRomanus

I'm happy you liked it. :-)

1 week ago

https://www.duolingo.com/CostaDax
CostaDax
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 40

Grazie tante, Civis!!! Mi piacciono le storie spassose. Ma ora ho appetito per zucchero filato :D

1 week ago

https://www.duolingo.com/vesna2691
vesna2691
  • 25
  • 25
  • 11
  • 9
  • 759

Thank you Civis for this lovely story. :-)

1 week ago

https://www.duolingo.com/CivisRomanus

Don't thank me Vesna, I only chose it. :-)

1 week ago

https://www.duolingo.com/HelenDaisy
HelenDaisy
  • 25
  • 12
  • 3
  • 739

Choosing was only the beginning. Then all the work of the glossary and the translation too. We do notice and appreciate!

1 week ago

https://www.duolingo.com/GiorgioYianni

Grazie Civis, ma devo dirti che mi è venuta voglia di mangiare un gelato!

1 week ago

https://www.duolingo.com/CivisRomanus

Un gelato a forma di palazzo? :-D

1 week ago

https://www.duolingo.com/GiorgioYianni

Sì,sì un palazzo reale come la reggia di Caserta!

6 days ago

https://www.duolingo.com/Linda7Italian

Grazie CivisRomanus per la storia di Rodari! Yum!

1 week ago

https://www.duolingo.com/MT.italy
MT.italy
  • 20
  • 15
  • 2
  • 126

Grazie Civis!
Ora ho due storie in inglese! :-D
Ottima scelta! Mi è sempre piaciuto Rodari.

1 week ago

https://www.duolingo.com/CivisRomanus

E a chi non piace? ^_^

1 week ago

https://www.duolingo.com/Ash.Purple

Thanks! I'm finding it hard to find italian books at the right level for what I can read so far. In English it's easy with lexile framework for grading books, but because I'm not so fluent in italian yet I find it hard to navigate google through italian websites to find the right info. Do you know any other italian authors at around the same reading comprehension level of Gianni Rodari's books?

1 week ago

https://www.duolingo.com/CivisRomanus

I'm afraid not, because earlier authors who targeted more or less the same age range tended to write longer and more complicated stories, or novels, using a more formal language, with a few vintage terms too. After Rodari, not many authors became specialized in children's stories (that's why he is still so popular). Two names I heard of are Anna Lavatelli and Anna Vivarelli, but I have never read anything by them.
Italo Calvino's Marcovaldo is an excellent reading, but one step above the comprehension level of Rodari's stories.

1 week ago

https://www.duolingo.com/drevokocur

hi I have asked this at a Venice bookstore this summer and bought a couple of books. if you're interested, I can copy you the titles, I think most are young adult + something from Rodari. I like the whole book this is taken from - Favole al telefono.

I have already finished Diary of a wimpy kid in Italian - Diario di una schiappa - and that was doable and entertaining, I had to work with a dictionary a bit, but only to get things 100% right, I could guess the most...

two ideas for reading in Italian - WordReference app for a phone and getting the actual books for Kindle and having an underlying Italian dictionary so you can peek.

btw. what gave me a hard time was the story with the letter S in front... I couldn't understand what "esse" is, the dictionary wouldn't help either and then I googled it and felt stupid :-))

1 week ago

https://www.duolingo.com/Ash.Purple

Thanks. I actually got favole al telefono after seeing Civis post.

By the way, for reading I highly recommend using LingQ. You upload ebooks into it and it links every word to about 20 dictionaries, including word reference and contexto reverso. 1 click of a word within the book gives you an instant definition and context. Much faster.

6 days ago

https://www.duolingo.com/drevokocur

hey Ash, thanks for the tip about LingQ. I am looking at their web and don't understand everything. so, are you using a mobile app? or does it work in a web browser? you have to be online to read the book/article in a way you described above? are you paying LingQ or you just have a free account?

thanks

4 days ago

https://www.duolingo.com/Ash.Purple

I use it on a PC and have a monthly paying membership. You can see guides on how to use it if you search youtube. I don't think you need to be online to use it. You just need to be online to upload your ebook. After that it's saved on your device.

4 days ago

https://www.duolingo.com/HelenDaisy
HelenDaisy
  • 25
  • 12
  • 3
  • 739

Dear Civis, you are even more wonderful than before!

Grazie mille.

Please may I print copies for my small U3A Italian group to study, or would there be copyright problems? We would have fun with this delightful story.

Happy New Year!

1 week ago

https://www.duolingo.com/CivisRomanus

I think you can freely do that.
And I'm also sure Rodari would have not raised any objection.

Happy New Year to you, HelenDaisy!

1 week ago

https://www.duolingo.com/RobertPeuc

Wonderful. Keep them coming.

1 week ago

https://www.duolingo.com/CivisRomanus

I will.

1 week ago

https://www.duolingo.com/Pierina919794

Nice story can you do one for adults with the vocabulary at the beginning easier to scroll up than down. Grazie

1 week ago

https://www.duolingo.com/CivisRomanus

Good to know! Next time I'll place the glossary at the beginning.

1 week ago
Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.