A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"The departure is tomorrow."

Fordítás:Az indulás holnap van.

1
4 éve

6 hozzászólás


https://www.duolingo.com/HahnCsaba
HahnCsaba
  • 22
  • 17
  • 10
  • 7

Szerintem ez magyartalan. A "holnap" szó után jövő idő illik: Az indulás holnap lesz. Persze lehet, hogy tévedek, nem vagyok magyartanár. :-D

9
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/Kincskereso

Az indulás holnap lesz = elfogadta. Valaki írta valahol, hogy ezt a formát használják, pedig jövőben történik

3
Válasz3 éve

https://www.duolingo.com/PterHorvth323395
PterHorvth323395
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 9
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 511

Én azt írtam, hogy "Holnap lesz az indulás" és nem fogadta el.

1
Válasz2 éve

https://www.duolingo.com/kogu4
kogu4
  • 25
  • 1597

They are sad about the captain's departure. Szomorúak a kapitány távozása miatt.

2
Válasz6 hónapja

https://www.duolingo.com/kisdaniel84

A van szóval talán így lehetne lefordítani: "Holnap van az indulás", de a gép által kiadott fordítás magyartalan

0
Válasz1 éve

https://www.duolingo.com/vasvariistvan

Ők "is" - szel mondják, mi meg "lesz" - szel és nincs harag.

0
Válasz3 hete