"Ella ha llevado el mismo sombrero durante un mes."

Traduzione:Lei ha indossato lo stesso cappello per un mese.

January 4, 2019

4 commenti


https://www.duolingo.com/WMD17

Bene, "llevar" significa "portare". ora se "me llevo un vestido" il significato in italiano è che "indosso un vestito". Ma guarda caso in italiano possiamo anche dire "porto un vestito". Morale: "lei ha portato lo stesso cappello per un mese" è corretta.

January 4, 2019

https://www.duolingo.com/AriellaBis

Llevado = portato

February 11, 2019

https://www.duolingo.com/pravisdomini

portare è sinonimo di indossare nella frase in questione: quindi la traduzione lei ha portato lo stesso cappello per un mese è corretta

February 21, 2019

https://www.duolingo.com/DomenicoSb4

Concordo con voi

June 21, 2019
Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.