1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Kiel ni apliku tiujn reguloj…

"Kiel ni apliku tiujn regulojn?"

Traducción:¿Cómo aplicamos esas reglas?

January 4, 2019

12 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Petra981383

Apliku lo traduce como aplicamos y es condicional osea aplicariamos


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

No es condicional, es imperativo en primera persona plural (que no existe en español). Es como decir: "¿Cómo hemos de aplicar / debemos aplicar esas reglas?".


https://www.duolingo.com/profile/PakoCxerp

Esa es la traducción que yo había puesto ("cómo hemos de aplicar esas reglas?") pero la da por error.


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Quizás simplemente no la han añadido: si quieres que la añadan, debes reportar tu traducción a través de la plataforma.


https://www.duolingo.com/profile/Boni970166

En una frase traduzco "regulojn" como "normas" y la da por buena. En este caso, no.


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

¿Y la reportaste a través de la plataforma? Comentándolo aquí no lograrás que la añadan.


https://www.duolingo.com/profile/Alfred874129

Mi preferis traduki "aplicaremos". La respondo al tiu demando ŝajnas estonteca ago. Certe mia versio ne estis akceptita. Ĉu vi opinias ke mia traduko estas ne akceptebla?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

"Aplicaremos" ne estas ĝusta, ĉar tiu signifus, ke ni fakte faros tion; "Kiel ni apliku tiujn regulojn?" ne estas certa estonta ago, sed demando, kiu estas la plej bona maniero apliki la regulojn.

En la hispana oni povus ankaŭ diri: "¿Cómo hemos de aplicar esas reglas?"


https://www.duolingo.com/profile/Alfred874129

Dankon pro via fulma respondo


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Ne dankinde. :-) (Kaj mi dirus "fulmrapida"). ;-)


https://www.duolingo.com/profile/Gerardo711664

Apliku es imperativo, entonces sería "¿como apliquemos esas reglas? “. La frase con el verbo apliki en presente, ¿no podría ser? “kiel ni aplikas tiujn regulojn"


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Es un imperativo en primera persona plural, que en español no existe: no decimos "¿Cómo apliquemos esas reglas?" para "darnos una orden a nosotros mismos". Puedes pensarlo como una obligación que uno se impone a sí mismo: "¿Cómo hemos de hacer eso? ¿Cómo hacemos eso?".

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.