"Bahasa kamu mirip seperti bahasa Indonesia."

Translation:Your language is like Indonesian.

January 4, 2019

12 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/VincentQuerta

Malaysian in a nutshell


https://www.duolingo.com/profile/thevegastan

Yep. Must have been speaking with either Malaysian or Bruneian.


https://www.duolingo.com/profile/Brian260733

What is the point of using both "mirip" and "seperti"? It seems redundant; is it just for emphasis, or does it have a different meaning?


https://www.duolingo.com/profile/donny309620

In this context, I think a better translation of "mirip" would be "similar"; hence "Your language is similar to Indonesian"


https://www.duolingo.com/profile/araj04_plyglt

Bahasa Melayu haha


https://www.duolingo.com/profile/evabstracted

Would "Bahasa kamu seperti bahasa Indonesia" be also correct?


https://www.duolingo.com/profile/phil727975

Yes, I translated it that way and it was acxepted


https://www.duolingo.com/profile/angbagongquezon

As a native speaker of Filipino, I can definitely agree to this.


https://www.duolingo.com/profile/Mam1mi

Kau bisa bahasa melayu kan? :P


https://www.duolingo.com/profile/CosmicRaph

"Indonesian language" should be accepted

Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.