1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Её дети хотят сока."

"Её дети хотят сока."

Traducción:Sus hijos quieren jugo.

January 5, 2019

9 comentarios

Ordenado por discusión principal

https://www.duolingo.com/profile/PaulCalder7995

Por favor por que genetivo y no acusativo?

March 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/kirula
Mod
  • 155

Дети хотят сок. (acusativo) puede significar "Los niños quieren el jugo" y a veces también "Los niños quieren jugo".

Дети хотят сока. (genitivo) En este caso solamente se puede traducir como "Los niños quieren jugo".

Lo mismo pasa con otros sustantivos incontables:
хотят воду - quieren el agua, quieren agua
хотят воды - quieren agua

хотят рис - quieren el arroz, quieren arroz
хотят риса - quieren arroz


https://www.duolingo.com/profile/aguadopd

¿Puedo pensar que en estos ejemplos se está usando el genitivo como partitivo? Para estos sustantivos incontables vendría a ser "quieren un poco de jugo" o "un poco de agua".


https://www.duolingo.com/profile/kirula
Mod
  • 155

https://www.duolingo.com/profile/Peyuko3

Vale kirula, gracias. A mi nivel no entiendo la sutileza entre los dos casos en ruso pero saber que el acusativo también es válido me deja más tranquilo.


https://www.duolingo.com/profile/JuanDazCas

¿Se puede decir también zumo?


https://www.duolingo.com/profile/kirula
Mod
  • 155

Sí, por supuesto.


https://www.duolingo.com/profile/Sergio682209

No admite "los hijos de ella quieren zumo" ¿No debería ser aceptada?


https://www.duolingo.com/profile/Nedeshba

Los hijos de ella quieren jugo. ¿No?

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.