"They have a telephone next to their bed."

Traducción:Tienen un teléfono al lado de su cama.

April 5, 2013

27 comentarios


https://www.duolingo.com/nahuelph

"Ellos tienen un teléfono al costado de su cama" creo que también debería ser correcto

September 14, 2013

https://www.duolingo.com/ronaldtech

pero, ¿es correcto?

February 3, 2014

https://www.duolingo.com/leticiareyn

Creo que se debe traducir "Ellos tienen un telefono cerca de su cama "

April 3, 2014

https://www.duolingo.com/carlo697

"Cerca" es "near":

They have a telephone near to their bed -> Ellos tienen un telefono cerca de su cama.

They have a telephone next to their bed -> Ellos tienen un telefono al lado de su cama.

September 14, 2014

https://www.duolingo.com/leticiareyn

O ellos tienen un telefono enseguida de su cama

April 3, 2014

https://www.duolingo.com/Pajaritopuyana

cerca a su cama o al lado de su cama son expresiones correctas. Las dos significan lo mismo y la construcción gramatical es correcta.

April 3, 2014

https://www.duolingo.com/joseminotta

Ellos tienen un telefono enseguida de su dormitorio... Por q está mal?

August 22, 2015

https://www.duolingo.com/Zephri

no funciona el audio

April 10, 2013

https://www.duolingo.com/aldojimenez

Cuando utilizas "ellos" no dices "su".. "Su de ellos"?, creo que no lo usaría como nativo hispanoparlante...

Ellos tienen un teléfono al lado de la cama. suena mejor para mí

April 5, 2013

https://www.duolingo.com/ElChiniNet

Estás condicionando la frase a un contexto específico, cuando dices que "tienen un teléfono al lado de la cama" no estás aclarando que la cama es de ellos (como ocurre en la oración de este ejercicio), imagina esta situación: una pareja está participando de una fiesta en casa de unos amigos y están en la habitación superior, uno de los amigos que se encuentra en la parte inferior junto al dueño le comunica a este que la pareja en la habitación superior desea llamar por teléfono y el dueño dice: "Tienen un teléfono al lado de la cama". Como ves esta frase no aclara de manera explícita que la cama sea de ellos (de la pareja en la planta superior).

El error está en tomar una frase y condicionarla a un contexto específico, en este caso, que ellos se encuentran en su casa y por lo tanto se sobreentiende que la cama es suya, pero no tiene por qué ser así, lo correcto es que si la frase original usa "their" tú lo traduzcas como "su", de lo contrario no estarías diciendo lo mismo.

June 19, 2014

https://www.duolingo.com/whois

Pero en la frase a traducir pone "their", así que "su", y si no, corazón menos...

June 12, 2013

https://www.duolingo.com/itsnotright

siempre lo escribis en singular. tienen una sola cama y duermen todos juntos

May 28, 2013

https://www.duolingo.com/veralicegiron24

PORQUE NO ELLOS EXPLIQUEME ALGUIEN PORFA GRACIAS

October 29, 2013

https://www.duolingo.com/connyingles

ELLOS TIENEN UN TELEFONO CERCA A LA CAMA, DEBERIA SER CORRECTO...

May 28, 2014

https://www.duolingo.com/ElChiniNet

Es incorrecto, debes usar "cerca DE la cama" en vez de "cerca A la cama", lee el siguiente texto de la RAE:

http://lema.rae.es/dpd/?key=cerca

June 19, 2014

https://www.duolingo.com/LilianaRio9

Thanks for the information.

July 15, 2015

https://www.duolingo.com/Gemela_G

porque se coloca next?

June 4, 2014

https://www.duolingo.com/ps104

Ellos tienen un telefono proximo a su cama es aceptado por DUOLINGUO

August 5, 2014

https://www.duolingo.com/OscarManue12

Que diferencia existe entre decir "al lado" y "a lado" porque "a lado" me la tomo como mala.

August 15, 2014

https://www.duolingo.com/ElChiniNet

Hay una diferencia grande, "al" es la contracción de la preposición "a" seguida del artículo "el". (al = a + el):

Voy al médico (no "Voy a médico")

Vamos al piso superior (no "Vamos a piso superior")

Eso queda al lado de su casa (no "Eso queda a lado de su casa")

Consulta la locución adverbial "al lado de":

http://lema.rae.es/drae/?val=lado

July 16, 2015

https://www.duolingo.com/SheccidMin

Mala pronunciación

September 20, 2015

https://www.duolingo.com/martinezgvicente

se escucha la palabra "their" similar a "the"

October 14, 2015

https://www.duolingo.com/JotaPe616238

"Ellos tienen un teléfono cerca a su cama" también tiene el mismo sentido

November 19, 2015

https://www.duolingo.com/alejaospina2014

Me parece que estan errados en algunas respuestas.. Por favor arreglen eso!

June 3, 2017

https://www.duolingo.com/GianellaTa10

Deberia aceptar: ellos tienen un telefono cerca a su cama

January 8, 2018

https://www.duolingo.com/MarianaGuz592513

Pienso que si bien es cierto estamos aprendiendo ingles,duolingo debería tener un traductor que manejara el español, para que conocieran de sinónimos y no tradujera con antiojeras.

April 22, 2018

https://www.duolingo.com/SoranyVera

Debe aceptarse cerca a

June 24, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.