"Aku mendengar suara aneh di tengah malam."

Translation:I hear a weird voice at midnight.

January 6, 2019

9 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/RobertEddy

Perhaps its a sobbing hoot of an owl, telling you that you didn't do your lesson. Your streak is broken and he is bitterly disappointed in you.


https://www.duolingo.com/profile/SamuelPort7

Ooooh, that's dark! Saya suka itu!


https://www.duolingo.com/profile/Speedy12846

"I heard a weird voice at night" would also be correct.


https://www.duolingo.com/profile/nzfleisher

What's strange is that I am doing this lesson close to midnight and I actually did just hear a weird sounding owl outside. Luckily, my streak is not broken.


https://www.duolingo.com/profile/yonniton

That could have been me, not finishing my only lesson for the day by midnight, and losing my streak..


https://www.duolingo.com/profile/Brian260733

Could "tengah malam" also translate as "middle of the night"?


https://www.duolingo.com/profile/Paul236720

"I heard a strange sound in the middle of the night" should be more acceptable English. "Suara" does not only pertain to a voice, but can also mean a sound. Midnight is specifically at 00:00 in English, but "di tengah malam" can also be translated as "in the middle of the night"

Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.