"Ich esse Fleisch mit Salz."

Übersetzung:Je mange de la viande avec du sel.

May 16, 2014

2 Kommentare
Diese Diskussion ist geschlossen.


https://www.duolingo.com/profile/Aileme

Der Teilungsartikel

Der Teilungsartikel wird für unspezifische Mengen von Stoffnamen verwendet. Auf Deutsch könnte man ihn gedanklich als "etwas" übersetzen:
du (m) / de la (f) - es gibt keine Entsprechung auf Deutsch.

Genus Teilungsartikel Beispiel
Maskulin du Je mange du poisson. — Ich esse Fisch.
Feminin de la Je mange de la viande. — Ich esse Fleisch.
Mask. vor Vokal de l' Je mange de l'ananas. — Ich esse Ananas.
Fem. vor Vokal de l' Je bois de l'eau. — Ich trinke Wasser.

⚠ Auf Französisch stehen Substantive fast nie ohne Artikel!

In Aufzählungen müssen die Artikel wiederholt werden:

  • Il mange du poisson et de la viande. — Er isst Fisch und Fleisch.

mehr zum Teilungsartikel : https://www.duolingo.com/comment/26843833


https://www.duolingo.com/profile/harpomarx1

Ich bin mir hier nicht so sicher: Der deutsche Satz kann ja zweierlei bedeuten: 1. Ich esse gerade Fleisch mit Salz ->Teilungsartikel 2. Ich esse Fleisch generell mit Salz -> Gattungsbegriff nur 'la' oder sehe ich das falsch?

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.