"Siapa yang dilaporkan olehnya ke polisi?"
Translation:Who is reported by him to the police?
There is no indication in the Indonesian sentence that the action of reporting is in the form of "present continuous" as depicted in the English sentence. "Siapa yang dilaporkan..." seems to indicate event that happened in the past, no?
It doesn't make sense again I've not been on duolingo in months and they have still not fixed these mistakes