"Kumpulkan mereka di sini."
Translation:Gather them here.
7 CommentsThis discussion is locked.
Halo teman! The plural for things would be "itu" or "ini". Example:
Those apples are delicious. Gather them here. / Apel-apel itu enak. Kumpulkan itu di sini.
Breaking it down:
Those (itu) apples (apel-apel / apel) are (pause / zero copula) delicious (enak)
Gather (kumpulkan) them (itu / ini) di sini (here)
Even, I have seen some mistakes before in the course for Indonesian speakers, those have been fixed. Also, maybe some native speakers could mix "itu" with "mereka" in colloquial speech.
I hope it helps.
Selamat belajar! :)
This mereka applies to things too?
'mereka' applies to humans ('orang').
https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/mereka
orang ketiga jamak (dia dengan yang lain); orang-orang yang dibicarakan:
Toto bertemu dengan Amir di jalan, lalu -- pergi bersama-sama ke sekolah
3rd person plural (he/she with others); people that you talk about