1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Мой брат вчера лёг спать в д…

"Мой брат вчера лёг спать в десять."

Traducción:Mi hermano ayer se acostó a las diez.

January 7, 2019

4 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Jess905020

"Ayer" puede ir delante o detrás del verbo.


https://www.duolingo.com/profile/Obed988572

Si pongo "se acostó a dormir", que no es para nada redundante en español, ¿estaría mal como traducción de esta frase? ¿existe otra opción en ruso para diferenciar "acostó a dormir" de "acostó a leer" o "acostó a ver la televisión"?

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza