1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Eu vou rapidamente para o ca…

"Eu vou rapidamente para o café."

Tradução:Mi rapide iras al la kafejo.

January 7, 2019

5 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Kertwonesty

Neste caso, para evitar confusão, seria melhor usar "cafeteria", e não "café" Não há como saber se a tradução de "café" neste caso é "kafo" ou "kafejo".


https://www.duolingo.com/profile/Renata841992

Pq nao :" mi iras rapide "


https://www.duolingo.com/profile/Marcionilo.

O advérbio pode andar dentro da oração.


https://www.duolingo.com/profile/Aloysio484763

Porque não pode: mi iras rapide?


https://www.duolingo.com/profile/JorgeSantos13

Ja esta sendo aceito deata forma!

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.