"Esos animales son los de mi tío."

Traducción:Ces animaux-là sont ceux de mon oncle.

Hace 4 años

3 comentarios


https://www.duolingo.com/eescorsa
eescorsa
  • 22
  • 21
  • 13

Si omitimos el "-là" se traduciria por estos ¿no?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/miguelprgf

No, "Ces animaux" es tanto estos como esos. Si queremos especificar usamos "Ces animaux-ci" para "estos", "Ces animaux-là" para "esos", y "Ces animaux-là bas" para "aquellos".

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/moragon1

El ceux es recargar y volver a cofirmar que son del tío

Hace 10 meses
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.