https://www.duolingo.com/Ferenc547667

Soha nem ittam sört!

Nem teljesen igaz, legalább is a fordítás: "I never drunk beer". Ezt fogadja el helyesnek, noha a DRUNK melléknév (részeg, ittas, spicces), vagy főnév (a részeg), nem pedig ige. Helyesen DRANK lenne, amit a duo súgója is felajánl, viszont nem fogadja el válaszként.

1 hete

2 hozzászólás


https://www.duolingo.com/9owls
9owls
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 682

Azt hiszem, kihagytad a "have" szót, itt látom a mondat fordítását, fent van a fórumon:

https://forum.duolingo.com/comment/2382477
Ilyen mondatokban angolul present perfect időt használnak (I have drunk) , amit magyarul múlt idővel fejezünk ki.

A drunk az ige 3. alakja, itt van a "to drink" ragozása https://en.bab.la/conjugation/english/drink

1 hete

https://www.duolingo.com/Ferenc547667

Köszönöm a gyors választ, így már érthető. Sajnos , a google fordító tévesztett meg, ott a DRUNK fordítása csak melléknév és főnév.

1 hete
Tanulj meg egy nyelvet mindössze napi 5 percben. Ingyen.