"Wir essen das Frühstück."

Translation:We are eating the breakfast.

April 5, 2013


  • 1968

At level 20, nearly every sentence I've encountered regarding meals includes the breakfast, the lunch and the dinner. Many of Duolingo's English translations of the German counterparts do not include the definite article. I had a (German) translation of the English sentence marked wrong because I included the definite article before Mittagessen. Can someone, preferably from Duolingo, comment on the use of definite articles and meals? Are they routinely included in these lessons simply to offer exposure to definite articles? Or are they expected to be used when speaking (German) about meals, with the occasional exception? Many thanks in advance.

March 5, 2014


Have you ever figured this out? I'm in the same boat, sometimes the meal nouns have a definite article in duolingo and sometimes they don't. I've gotten problems marked wrong as well because I put in the das before a meal noun before

August 25, 2015

  • 1968

It seems that the definite article is used much more frequently with meals in German than in English, especially in the dative, where it is always used. The longer I study German, the more natural it seems. I know that probably doesn't help much. :)

August 25, 2015


Do you mean how "das frühstück" means 'the', 'this', or 'that' breakfast, and Duolingo generally accepts one or another?

April 30, 2014


In my opinion I think it should just say "We are eating breakfast" it sounds weird to say "the breakfast" or "that breakfast".

November 21, 2014


Typically nouns are preceeded by their definite article. This includes all instances of talking about meals. However, you do not need to inlclude nor do you normally include the article while translating.

August 12, 2014


Frühstück, the umlauts or whatever are very tricky anyway

April 5, 2013


When I was first learning the foods, I thought it meant fishsticks cx

November 21, 2014


So did I!

December 16, 2014


As far as I know umlauts are used in Spanish an Frech too.

April 30, 2013


I agree. Any tips on how to say them

August 27, 2014


You could try this, hope it helps: Say "oo". With mouth still in this position, say "ee". That's it.

March 15, 2015


In English we say we say" we are eating breakfast". We don't say "we are eating THE breakfast"

December 2, 2014


When saying "Frühstück" is it like saying Froo-Stook very fast?

July 21, 2014


The ü is pronounced like ue and you can mimick the correct mouth movement by opening your mouth like a smile and then making your lips into a kiss. So the oo part should be more like the ue in due.

August 12, 2014


Früh = Early, Stück = Piece. Breakfast is Early Piece.

November 28, 2014


I translated: We have breakfast. But it was considered a mistake. Why?

January 21, 2015


If you are having problems pronouncing German vowels with umlauts go to http://www.pauljoycegerman.co.uk/abinitio/index.html

October 2, 2014


Before I found "Frühstük" as breakfast. Why?

November 7, 2014


I'm on a chromebook app and it didn't let me put in umlaut U's so I got it incorrect. :(

January 13, 2015
Learn German in just 5 minutes a day. For free.