1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Nous irons là-bas ce soir."

"Nous irons là-bas ce soir."

Traducción:Iremos allá esta noche.

May 17, 2014

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Richou.

Sólo una pregunta, por qué no me aceptó la frase "Nos iremos allá esta noche". A caso para esa traducción la frase debe ser "nous nous irons là-bas ce soir"? Merci pour votre reponse.


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

A caso para esa traducción la frase debe ser "nous nous irons là-bas ce soir"?

Exactamente.


https://www.duolingo.com/profile/Marialu210497

Por qué no admite allá abajo. Là es allá. Là bas es lo mismo?


https://www.duolingo.com/profile/Edu375622

Podemos decir tambien: nous irons là-bas cette nuit??


https://www.duolingo.com/profile/JuanAzpeitia

No admite iremos allí esta noche


https://www.duolingo.com/profile/RoxyAndari

Cuándo se usa ce soir y cuándo cette soir?


https://www.duolingo.com/profile/Ashby29662

hay una diferencia entre "la" y "la-bas"?


https://www.duolingo.com/profile/mariela926161

Ironslà creo que me suena que esta mal . Puedes ser (irons -là)

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.