1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Varma kafo estas bona."

"Varma kafo estas bona."

Tradução:Café quente é bom.

January 8, 2019

4 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/k1924

Por quê "um café quente será bom" está incorreto?


https://www.duolingo.com/profile/Marcionilo.

-Será- está no futuro, e a frase em esperanto está no presente.


https://www.duolingo.com/profile/HTinos

"O Café quente está bom"está errado?


https://www.duolingo.com/profile/LucioInacio

Comento com você, A frase começa com "Varma kafo estas bona". Quando não tem o artigo definido "La warma kafo ... mas sim, Varma kafo.. a tradução aqui é "Um café quente...." ou simplesmente "Café quente.... ", porque artigo indefinido "Um, uma" não há no Esperanto. Respondi bem?

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.