Translation:This is a tool to fly a plane.
Are we talking about flying a drone here? Otherwise "a tool to fly a plane" does not make any sense in the absence of context. Unless..., we are talking about a navigation tool inside a cockpit, but then we are talking about navigating the plane and not flying it per se.
Donny is right - its a very strange sentence. I translated it as "an instrument for piloting a plane" which was marked incorrect, but to me it sounds more natural than a "tool" which sounds like a screwdriver or a hammer, not something very technical in a cockpit.