"Ili ne povas aĉeti panon, ĉar ili ne havas monon."

Tradução:Elas não podem comprar um pão, porque elas não têm dinheiro.

January 9, 2019

6 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Thales885642

É a segunda vez que eu respondo essa pergunta, na 1ª vez eu coloquei uma coisa e deu certo, na 2ª eu coloquei a mesma coisa e deu errado


https://www.duolingo.com/profile/Marcionilo.

Às vezes dá erro no próprio Duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/RosaniaMen3

Eu escrevi: Eles não podem comprar um pão, porque eles não tem dinheiro. Não aceitou. Ili = eles ou elas


https://www.duolingo.com/profile/LucasKukurbo

Acho q vc tinha q escrever m esperabto resposta, não em português. E ili serve para eles e elas


https://www.duolingo.com/profile/insta-verkisto7

Sabendo que Ili é (eles,elas) como indentificar se é ele ou ela na frase!?


https://www.duolingo.com/profile/hugoxrosa

Sem contexto não tem como. Até onde testei as duas eacolhas costumam ser corretas.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.