"Lechatmangedupain."

Traducción:El gato come pan.

Hace 4 años

4 comentarios


https://www.duolingo.com/lalo.OM7

Que diferencia hay entre "de" y "du"? :S

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/tiniirazu

Dice que "DU" es "DEL" entonces yo deduje que era "DEL PAN". No se, x ahí estoy equivocada, no se

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 172

"Du" sí es "del" como contracción obligatoria de la perposición "de" y el artículo definido "el", pero únicamente en los contextos en los que se refiera a la poseción del objeto, en los casos en los que no se especifica cantidad de algo simplemente es un artículo partitivo.

  • Le chat mange du pain <-> El gato come pan (parititvo)
  • Le pain du chat <-> El pan del gato (posesivo)
Hace 4 años

https://www.duolingo.com/DaniPalaci11
DaniPalaci11
  • 14
  • 11
  • 10
  • 8
  • 5

Si la frase sólo te la dan hablada y no escrita, ¿cómo puedo saber que la respuesta correcta era singular y no plural ("les chats mangent du pain")?

Hace 3 semanas
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.