1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Tout le monde vit pour le bu…

"Tout le monde vit pour le but."

Traduction :Todo o mundo vive para o gol.

January 10, 2019

2 messages


https://www.duolingo.com/profile/dadmax67

la phrase en français ne veut vraiment rien dire.! Si j'essaie de traduire le sens de la phrase portugaise j'écrirais : "le monde entier vit dans ce but" : diminuer la pollution. ....Ceci n'est qu'un exemple..


https://www.duolingo.com/profile/Anlim7

Bizzare " Objetivo " devrait être accepté

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.
C'est parti