1. Forum
  2. >
  3. Temat: English
  4. >
  5. "What did he write?"

"What did he write?"

Tłumaczenie:Co on napisał?

May 17, 2014

13 komentarzy


https://www.duolingo.com/profile/HenryInfantry

To brzmi nie jak .what did he write.ale jak.what did you write. Tylko powolny odsluch jest OK.


https://www.duolingo.com/profile/Dezerter84

Dokładnie też napisałem you bo tak słyszałem


https://www.duolingo.com/profile/Basia369531

I ja też, ale co tam ja? Dopiero się uczę więc zrobiłam doświadczenie z osobą mieszkającą na stałe w Anglii i też usłyszała "you" - tylko spowolniony odsłuch jest ok - Duo gra w kulki


https://www.duolingo.com/profile/MarcinBie

Nie może być "co on pisał"?


https://www.duolingo.com/profile/buskes76

To tłum. powinno być w trybie dokonanym ("What did he write?"), a twoje jest w niedokonanym; "Co on pisał?" to bardziej "What was he writing?"


https://www.duolingo.com/profile/dariamiotk0

wlasnie nie chociaz sama nie wiem dlaczego przeciez to to samo prawie


https://www.duolingo.com/profile/Boroweczek

Ona mowi what did you write a pisze what did he write


https://www.duolingo.com/profile/jacc01

zupełnie niezrozumiałe "when did he write it" tak usłyszałem


https://www.duolingo.com/profile/xmoniczkax.567

Dlaczego nie przyjmuje pisał?


https://www.duolingo.com/profile/MikolajSerafin

Ja bym tu użył - What has he written? Troche mylące te lekcje.


https://www.duolingo.com/profile/buskes76

Zdanie do przetłumaczenia totalnie bez kontekstu nie zawiera żadnego przesłania że to co napisał ma jakikolwiek powiązanie z chwilą obecną. Ale generalnie zdania na DL pomimo iż w zdecydowanej większości pozbawione są kontekstu do tłumaczenia w danych czasach to DL to dopuszcza a czasem nawet preferuję gdyż dany dział polega na ćwiczeniu danego czasu zatem powinno zaliczać w wszelkie możliwości Przy takim podejściu DL


https://www.duolingo.com/profile/Bonnyframe1-_-

Zobserwujcie mnie plis

Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.